Kaum habe ich mal ein paar Tage ohne gewohnten Mediengenuss, schon stapelt sich wieder der Bullshit. Zum Beispiel dieser Sommerlochfüller, dass die Hannoveraner schlechtes Sächsisch sprechen. Übrigens sprechen die Franzosen auch ein mieses, total verschlissenes Vulgärlatein. Und die Norweger eine Mischung aus einer längst verloren gegangenen eigenen Sprache und einem Dänisch, das sie aber grundsätzlich ohne den Stod intonieren. Und die Briten eine kranke Mischung aus Skandinavisch, Altsächsisch und Französisch, alles mit stark reduzierter Grammatik und das Französische können die nicht einmal aussprechen. Hey, Journaille, macht da doch mal eine Artikelserie draus. Wenn ihr wollt, schreib ich euch die. Aber für das Absondern von Bullshit möchte ich gern etwas Schmerzensgeld sehen…
Schlagwort Deutsch RSS
-
Nachtwächter
-
Nachtwächter
Interessantes Wort des Tages: verpostet…
-
Nachtwächter
Da fragt sich Gott: »Wie nehme ich die Ilse mal?« – und nimmt sie einfach von hinten. [Es gibt noch mehr davon, mein Dank an Mira für den Hinweis]
-
Nachtwächter
Suchbegriff des Tages »an stelle oder anstelle« – am besten, du schreibst »anstelle« an die Stelle von »an Stelle«, wenn die »Stelle« keinen eigenen Charakter mehr als Bezeichnung eines Ortes hat und »anstelle« eher eine blasse Wendung geworden ist, aber solche komischen Fragen kann man sich auch nur als Deutsch Schreibender stellen, nachdem im Duden jetzt über Jahre alles so auseinander und wieder zusammen gefügt wurde, dass niemand mehr einen Durchblick hat…
(Ach, und wenn du es genau wissen willst, schau doch einfach in den Duden. Ach, der faselt im Internet was von einem Abo? Na, das mit der Rechtschreibung anstelle einer vernünftgen Schreibweise scheint sich ja zu lohnen. Na, denn schreib doch einfach »statt«! Aber nicht mit »dt«!)
-
Nachtwächter
Es ist zwar schön, dass die kleine Panne mit der deutschen Sprachdatei für WordPress schnell ausgebügelt wurde (kann ja auch alles mal passieren), aber ich gebe den Übersetzern dort zu bedenken, dass der Plural von »Kommentar«…
…nicht »Kommentares« lautet, sondern »Kommentare«. Und das mit dem Leer Zeichen ist auch nicht so ganz richtig. Aber das wird wohl irgendwann auch noch werden…
(Und nein, ich bin es müde, auf solche offensichtlichen, in jedermanns Auge schmerzhaften und direkt im Blog sichtbaren Schwächen hinzuweisen, wenn die von Version zu Version durchgezogen werden. Wie sehr ich mir manchmal die alte Sprachdatei zurückwünsche, da konnte wenigstens jemand Deutsch!)
-
Nachtwächter
Das WordPress-Theme P2 kommt zwar schon mit einigen Sprachdateien, aber eine deutsche Übersetzung fehlte bislang noch. Deshalb habe ich mal eine deutsche Sprachdatei gebaut. Allerdings erschien mir für dieses Theme informelle »Du-Form« angemessener, was vielleicht nicht jeden Geschmack trifft. Die Sprachdatei steht hier zum freien Download, als Lizenz ist sinngemäß meine Allgemeine Lizenz für freie Musik anzuwenden.
Download-Link: Deutsche Sprachdatei für das WordPress-Theme P2
Zur Installation einfach die Datei de_DE.mo in das Verzeichnis »languages« des Themes kopieren.
-
Nachtwächter
Wenn du Nazi bist und deine dumpfen Parolen straflos unter die Menschen bringen willst, leistet dir der Bundesgerichtshof praktische Lebenshilfe. Du darfst einfach weiter deine Parolen verbreiten. Nur nicht mehr auf Deutsch. Wenn das der Führer wüsste!
-
Nachtwächter
An irgendetwas muss man ja bemerken, dass die deutsche WordPress-Version jetzt von den Leuten rausgegeben wird, die sich schon seit ein paar Jahren selbst als »WordPress Deutschland« bezeichnen (das ist die Inpsyde GmbH). Zum Beispiel am »Deutsch« dieser deutschen Version, das doch sehr viele Ecken und Kanten hat. Nicht einmal das englische »spam comments« konnte gut übersetzt werden, es lautet nun so:
Merkt das eigentlich niemand dort? Dass der deutsche Plural von »Spamkommentar« nicht »Spam Kommentares« ist? Und dass das zusätzliche Deppen Leer Zeichen der Peinlichkeit die Krone aufsetzt? Die Sprache, in die man eine Software übersetzt, sollte man schon ein bisschen beherrschen – die kleinen Fehler passieren dennoch ganz von allein, wenn über tausend Textfetzen übertragen werden und dabei der Blick für das Gesamtbild verloren geht. Das ist wirklich keine leichte Aufgabe. Aber wer nicht einmal Deutsch kann, muss daran völlig scheitern.
Und das ist bei Weitem nicht der einzige krasse Fehler oder sonstige sprachliche Fehlgriff. Gib mir doch bitte jemand die sehr feinfühlig übersetzte, vorherige deutsche Sprachdatei zurück!
-
Nachtwächter
Vor fast zwei Jahren habe ich mir ja mal die Mühe gemacht, die damals aktuelle Version des Forensystemes bbPress in die deutsche Sprache zu übersetzen. Dabei habe ich zwar einige Entscheidungen getroffen, die ich im Nachhinein unglücklich finde, aber weil es sich um die einzige Übersetzung handelte, haben doch immer wieder Leute diese Sprachdatei heruntergeladen. Dies hält bis heute an, obwohl die gegenwärtige Version 0.9.0.4 damit nur sehr unvollständig übersetzt ist.
Da ich für ein (leider schon vor seiner Geburt eingestampftes) Projekt ein schmales Forum brauchte, habe ich mich mal an die Übersetzung der aktuellen bbPress-Version gemacht. Im Gegensatz zu meinem früheren Werk habe ich jetzt in der Anrede die Sie-Form gewählt, und ich habe einige kleinere Anpassungen an der Sprache vorgenommen. Diese Sprachdatei stelle ich hier zum freien Download zur Verfügung. Meine Allgemeine Lizenz für freie Musik ist sinngemäß auch auf dieses Werk anzuwenden, man kann damit also alles machen, nur keine Geschäfte…
Download-Link: Deutsche Sprachdatei für bbPress 0.9.0.4, Anredeform »Sie«.
(Natürlich darf ein Forum, dass diese Übersetzung benutzt, Geschäfte machen. Aber es ist nicht erlaubt, diese Sprachdatei zu verkaufen oder zusammen mit Werbung zu transportieren. Diese für freie Software etwas ungewöhnliche Einschränkung ist einem zum Glück recht folgenlosen Versuch der Inpsyde GmbH aus dem Jahr 2007 geschuldet.)
Installation
Einfach im Verzeichnis »bb-includes« ein Unterverzeichnis »languages« anlegen und die Sprachdatei dorthin kopieren. Um die deutsche Übersetzung in einer bestehenden Installation benutzen zu können, muss noch in der »bb-config.php« die Konstante »BB_LANG« auf »de_DE« gesetzt werden. Wenn diese Datei bei einer neuen Installation verwendet wird, denn wird sie vom Installationsskript automatisch als Sprache für die Installation angeboten. Die Übersetzung ist vollständig, kann aber noch ein paar Flüchtigkeitsfehler enthalten. Insbesondere ist auch der gesamte Installationsvorgang in deutscher Sprache und jetzt hoffentlich auch fehlerfrei. (Ich schreibe meine Konfigurationen immer von Hand und habe diesen Teil der Übersetzung damals nicht weiter geprüft, und das Ergebnis war denn doch sehr verwirrend. Es gibt keine Sache, die so einfach ist, dass ich sie nicht falsch machen könnte…)
Sprachliche Entscheidungen
Große Teile meiner damaligen sprachlichen Entscheidungen habe ich beibehalten. Die Gesamtheit ist weiterhin ein »Forum«, die »Boards« (»forums« im Englischen) heißen Bretter, auf ihnen gibt es »Themen«, zu denen »Beiträge« geschrieben werden. Die »Administration« ist eine »Verwaltung«, der »User« ein »Mitglied« und der Super-Duper-Admin ein schlichter »Hausmeister«. Damit die Sprache nicht unnötig von WordPress abweicht, habe ich die »Tags« jetzt aber nicht mehr »Etiketten«, sondern »Schlagwörter« genannt. Um sprachlich nicht allzu antiquiert zu sein, sind die »jüngsten Beiträge« jetzt die »aktuellsten Beiträge« geworden – aber »neueste Beiträge« geht gar nicht, eine Steigerung von »neu« macht das »Neue« zum »Alten«. Aus der »jüngsten Antwort« ist die »frischeste Antwort« geworden.
Einen Bruch zur WordPress-Sprache musste ich allerdings einbauen, da mir das Wort »Themes« zu nahe bei »Themen« (im Forum) stand, deshalb heißen die »Themes« bei mir »Designs«. Meine völlig missglückte frühere Übertragung »Erscheinungsbilder« habe ich denn doch lieber auf den Müllhaufen schlechter Entwürfe getan, das Wort verwirrt mehr, als es helfen würde.
Wer für sein Webprojekt ein kleines Forum ohne tonnenschweren »Community-Ballast« benötigt und bbPress bislang nicht verwenden wollte, weil er es gern in deutscher Sprache hätte, der sollte sich bbPress einmal mit der deutschen Sprachdatei anschauen. Feedback in den Kommentaren erwünscht, grobe Fehler werde ich vielleicht in den nächsten Monaten korrigieren.
Wer das Bedürfnis spürt, sich für diese Übersetzung auch finanziell zu bedanken, kann mir eine Spende für eines meiner Alben zukommen lassen. Wer es nicht spürt, der lasse es einfach bleiben und freue sich über eine Kultur des freien Gebens und Nehmens, die zurzeit mit fadenscheinigen Argumenten erheblich unter Beschuss genommen wird.
-
Nachtwächter
Suchbegriff des Tages: »ich lerne gern deutsh« – du scheinst es aber auch nötig zu haben…
-
Nachtwächter
Aber das ist doch mal eine tolle Meldung, die da unser Staatsfernsehen über die Lach- und Sachpolitik der CDU bringt. Endlich soll die deutsche Sprache als Sprache der BRD ins Grundgesetz aufgenommen werden. Ganz toll. Sonst weiß ja keiner mehr, was für eine Sprache in Deutschland gesprochen wird. Hoffentlich wird das depperte Denglisch der Werber demnächst als verfassungsfeindliche Aktivität behandelt…
-
Nachtwächter
Das »gute« Deutsch in der Technik kann man zum Beispiel kurz vor Feierabend auf den Kassen eines Plus-Marktes sehen: »Tagesende wurde durchgeführt«.